Tokyo Damage Report

2009 fashion predictions

来年の流行: 俺の2009年ファション占いン~ス!!!

my 2009 fashion predictions:

第一:

チャラ男が好きなブーツに合わせるために足首の骨の手術をもらいますという流行。

Shibuya guys will get their shinbones bent to fit their boots.


第二

恥ずかしがり屋の子がおへそにガーゼマスクを着るという流行。

特別なポイント:マスクの内臓の電気製品が携帯に電話がかかってきた時に”ピヨピヨ”と鳴く!

SARS masks for shy girls with low-rise jeans. They have a chip in there which emits a bird chirp if they get a cellphone message.


第三

”逆B-BOY”が去年おととしのダブダブジーンスをリサイクルするという流行。

特別なポイント: T-シャツも挙げた。 乳首も見えるかな。。。

"reverse b-boys".


第四

サラリーマンが携帯ネクタイを着る。 

Instead of bluetooth headpieces, the cellular necktie.


第五

おしゃれな子が白い模様の着物から作られた白衣を着るという流行。 

特別なポイント:科学的なチラリズムかな?

 

All the trendy girls will get these lab coats in traditional white-silk kimono patterns.


第六

B-GIRLがギャングスターパンストを履くという流行。

特別なポイント: 足首もボロンボロン。

Gangsta nylon girls.


第七

BAPEが限定販売を極めちゃった: お店にはジャケットが一つも無いという状態

 お客様がジャケットのイメージ図の写真(観光地にある写真の枠みたいな)と一人に付き2000円で写真を撮ってもらえます。

A BATHING APE finally makes a hoodie so rare, it doesn’t exist. But for $20 you can get a poloroid taken with a picture of what it might look like.


第八

ちょんまげが靴下になって復活という流行!

和風:

洋風もあるはず:

 

making Samurai top-knot hairdos out of socks.


第九

ピアス ブラ という流行です。

ピアスがおっぱいを挙げて支える。

Yes, it’s the "pierce bra." Vertical and horizontal struts lift and separate the boobies into the optimum shape, without any need for a bra.


第十

大きい人向けのお腹t-バック。

Flashy thongs for those bits of gut that fat people got dribbling out from beneath their shirts. At first the point will be to HIDE the gut, but eventually the thong will become a fashion accessory in its own right.

ちゃらちゃらなt-バックがお腹を支えて見栄を張る。

 

つまり、2009年。

以上です。

No comments Tags: ,

No comments yet. Be the first.

Leave a reply

Mexico